Skip to content
7 - translation

Translation & Interpretation Advisory Services, London

Our translators and interpreters can assist you in understanding important information.

Document Translation Services in London  

Partner with us to navigate language requirements, security measures, and tight deadlines. Count on our document translation services in London to  translate technical manuals, marketing materials, and all other business documents into 100+ languages.

  • Verified Expert Translators 
  • Translation through Innovation
  • Authentic Services 
  • Guaranteed Satisfaction 

Contact Us

Legal Translation Services in London Tailored to your Needs 

With extensive experience in project management, we provide professional translation services in London and worldwide. From websites to legal documents, and marketing materials to technical manuals, we translate all types of content.

Providing accurate translations to help you grow internationally is our specialty as native speakers and certified translators are part of our team of linguists.

In comparison to other interpreting services, we stand out because of our rock-solid processes, strict attention to detail, and flexibility.

The corporate world sees us as the ideal partner for their translation requirements because we have some of the best account managers and project managers in the industry.

We Help your Business Communicate Worldwide

Without professional official translation services in London, it can be hard or impossible for companies to communicate with people around the world.We all know that communication is important for business, but most companies do not have the time or expertise to translate their content into another language.It is our goal to solve all your language needs through our project managers. Our expert translators are native speakers of the target language, so they deliver an accurate translation every time.Contact us today to see why businesses trust us with their translation needs.

Our Translation & Interpretation Advisory Services, London

Desktop Publishing


A desktop publishing and typesetting service (DTP) is available to us for all formatted documents, whether they are images, graphics, PowerPoint files, or PDFs. At urHome, native speakers or those with extensive experience working with foreign language content will work on files.

Certified Translation


Our certified translation services in London are rigorous, meticulously documented and certified to ISO 9001 for quality management. Our project managers and account managers are available throughout the process as your single point of contact, and translations can be certified or notarised upon request.

Linguistic SIgn-Off


Upon completion of translation, proofreading, editing, and quality assurance, linguistic sign-off (LSO) is an integral part of the translation process. Our quality assurance process ensures that text and formatting appear identical to the original content if a document needs to be further manipulated by a file engineer.

Certified Translations for B2B Customers 

International business transactions require certified translations. London translations provides certified translations for businesses entering foreign markets to expand their business. 

By certifying a translation, you are confirming that it is indeed a true translation of the original text, thus proving its accuracy. Translations can be certified in-house or by the translator in question.

Types of Translation Services, London

Certified by Translator or Agency

We are accredited to certify our translations with an authorized ATC stamp. We’ll also provide you with an official certificate validating the accuracy of the translation and confirming that it was provided by a professional translation agency, dated and signed on our letterhead. 


Notarised Translations 

The process of notarising documents includes the Notary Public swearing an affidavit stating that their translation is accurate and has been prepared professionally. The document will be bound together with the original text, a translation, and the Notary’s affidavit. The original document is often required for notarisation.

Apostille 

The process is the same as for a notarised translation, except with additional steps to take the document to the Foreign, Commonwealth, and Development Office for authentication. The FCDO will then append an apostille to the notary’s affidavit, giving it equal weight in all foreign jurisdictions that abide by the Hague Convention.

Sworn Translation 

A sworn translator is someone who holds sworn translator status and whose translations are recognized by the courts. Although the concept does not exist in the UK, many of our linguists are sworn translators in other jurisdictions. Therefore, sworn translations can be provided upon request.

Frequently Asked Questions

Language service providers (LSPs) translate written documents from the original text into another language. They are experienced in handling all kinds of projects and can provide accurate, timely translations.

With our global team of human and machine translators, we can offer consistently high-quality translations. In other words, we’ll choose the right translator for your project based on their skills. Our process is constantly being optimized so that our Project Manager doesn’t have to worry about things like quality assurance.

If you have an important document that needs to be translated professionally and legally, we recommend you entrust it to a translation agency like ours. This will ensure your document is correctly translated in a professional manner.

 

Besides, you’ll be able to focus on other important tasks. One advantage of using a professional translator is the mastery of other languages including foreign ones. It might seem obvious, but having someone with good knowledge of languages means not only better quality translations but a complete understanding of the text content.

Every individual or business should seek professional legal translation services for any important documents for legal, professional, or other official needs. Our translation services can make your immigration application process easier and more convenient, but they are also essential for translating medical records and legal documents.

The time to translate a document can vary depending on several factors:

● Document length
● Complexity of content
● Language pair
● Formatting and layout
● Revision and proofreading

Contact us for more information.

Compared to simultaneous, consecutive, and escort interpreting, these 3 translational styles are indicators of skill level and budget. The most rigorous and expensive is simultaneous interpretation, where one interpreter rapidly conveys the meaning of speakers in another language.

This requires an individual that can interpret meaning across languages at very high speeds. It’s typically used for large-scale conferences or symposia. Consecutive interpretation takes less skill because the speakers pause after each phrase. It is useful for smaller events like classes or business meetings.